În tranșeele limbii franceze: profesoara Oana Dima schimbă destinele orașului Mărășești!

0
743

Oana Dima este aparent doar Doamna profesoară care predă limba franceză la Școala Gimnazială „Ecaterina Teodoroiu” din Mărășești. În esență, veți descoperi în Oana un om deosebit, polivalent, neobosit și implicat în tot ceea ce înseamnă educație, frumos și civism. Oana-Cristina Dima este o persoană simplă, discretă, muncitoare, iubitoare de natură și copii, care își dorește să lase ceva bun oriunde ar merge.

S-a născut la Suceava, în sânul Bucovinei, mama fiind din Podu Turcului, iar tatăl din Frasin, o localitate tare dragă sufletului său. (…) Și cum nimic nu este întâmplător în viața omului, Oana a crescut într-o familie bogată în profesori. Mama sa, Claudia, a predat limba și literatura română și limba germană, acum fiind pensionară și bucurându-se de viața de bunică. Tatăl său, Virgil, a predat cursuri de italiană. Unchiul Grigore a fost director de școală și profesor de istorie, o mătușă de-a sa a fost profesor de geografie, iar bunicul a predat câțiva ani buni istorie.

„Am avut parte de un mediu propice pentru a îmbrățișa o astfel de meserie, dar alegerea a fost doar a mea, dorințele care mocneau în mine erau doar ale mele, dintotdeauna am simțit că destinul meu va fi legat de școală, elevi, educație. De la prima oră de limba franceză, din clasa a III-a, de la Liceul de Artă din Suceava, am știut că într-o bună zi voi deveni profesor de limba franceză și că voi avea toată energia necesară de a le face elevilor o ofertă de nerefuzat, să îndrăgească această limbă”.

Și a devenit! A devenit profesor de limba franceză, în 2014, la Școala Gimnazială „Ecaterina Teodoroiu” din Mărășești!

 Oana Dima, mereu pe redutele limbii franceze

„La început am fost nemulțumită dorindu-mi să fiu profesor în altă școală, poate în altă localitate, dar treptat, am conștientizat faptul că locul meu este aici, că nu am ajuns întâmplător în Mărășești, ci cu un scop bine întemeiat. Din momentul în care am conștientizat că în mâinile mele stă schimbarea, că uneori trebuie să pui problema altfel pentru a reuși, m-am simțit cu adevărat bine, liniștită, împlinită și pregătită de luptă”.

De altfel, aș spune că Oana Dima este chiar ea un fel de Ecaterina Teodoroiu a limbii franceze. Și nu doar fiindcă predă franceza în acel loc unde, cândva, s-a spus: „Pe aici nu se trece!” și nu s-a trecut. Când a văzut că elevii săi nu reușeau să învețe gramatica limbii franceze, nu a renunțat. Într-o școală în care preponderent învață copii de etnie romă, a înțeles că trebuie să-și schimbe metodele de predare și evaluare. A înțeles că trebuie să fii creativ, să te joci, să le trezești interesul elevilor, să-i provoci să învețe limba franceză un pic altfel.

A căutat tot felul de idei și soluții pentru a-și motiva elevii și a reușit! Cum? Prin bețișoare de înghețată cu verbe la infinitiv, prin deslușirea de coduri QR cu texte în franceză, prin spinner game sau un tricou buclucaș, personalizat cu verbele AVOIR și ÊTRE. Prin jocuri menite să dezvăluie biblioteca școlii sau concursuri cât mai distractive cu premii și note. (…)

Însă Oana Dima nu s-a rezumat strict la orele de limba franceză. Și-a propus să depășească sfera școlii încercând să-i implice pe elevi în comunitate, să-i facă responsabili, să trezească în sufletul lor spiritul civic. (…)

 

Sursa: elitaromaniei.ro

Articolul INTEGRAL poate fi citit accesând linkul – https://bit.ly/3qwdgh1

LĂSAȚI UN MESAJ

Please enter your comment!
Please enter your name here