Dacă există ceva ce marchează revolta populară din Egipt, atunci acesta este umorul, care, ca simbol al identității naționale, este prezent în bancuri, lozinci și pancarte precum cea care scrie: âLapte integral Mubarak, termen de valabilitate 25/01/2011â, comentează duminică agenția spaniolă de presă EFE. Pancarta, pe care este desenată o cutie de lapte pe care se vede fața președintelui, este purtată de fiul mai mic al inginerului agronom Mohamed Sherid, care s-a alăturat protestelor începute la 25 ianuarie, în piața Tahrir din Cairo. âEste în firea poporului egiptean: în pofida acestei nenorociri, folosim glumele. Acest lucru este necesar pentru tot ceea ce se întâmplă, cu cât fac presiuni mai mari asupra noastră, cu atât mai mult glumimâ, a explicat pentru EFE Mohamed Sherid, care nu se teme să meargă cu copiii săi în piață, centru al protestelor, dar și al ciocni-rilor dintre partizanii și detractorii lui Mubarak.
În pofida recentelor turbulențe, în timpul zilei atrag atenția în piață prezența unor familii cu copii și ambianța aproape sărbătorească, uneori chiar carnavalescă. Puțin mai departe de locul unde Sherid și copii săi stau jos, un grup de bărbați dansează în cor în ritmul unui cântec pe care-l inventează un poet și pe care mulțimea din jur îl repetă entuziasmată. âNoi râdem din fire și asta facem și acumâ, a spus pentru EFE o funcționară, Iman Abdala, potrivit căreia umorul egiptean, celebru în lumea arabă, âeste un harâ. Basam al Jadari arată reporterului EFE un carnețel în care își notează poeziile și glumele pe care le aude. Acolo și-a notat: âMubarak, alt deleteâ, aluzie la tastatura calculatorului. Potrivit scriitorului Mohamed Sanati, âumorul egiptean joacă un rol important (în revolte) pentru că este foarte înrădăcinat în istoria poporuluiâ.